jeudi, janvier 21, 2010

Lobo-hombre en París ~ La Unión

Basé sur la courte histoire de Boris Vian "Le loup-garou»
Basado en el cuento corto de Boris Vian "El lobo-hombre"




Cette chanson élève le groupe «L'Union» en haut des charts pendant les années quatre-vingt. Après la longue dictature, il ya eu une explosion de créativité dans tous les domaines de la culture, et surtout dans le domaine musical.

Esta canción elevó al grupo "La Unión" a la cabeza de las listas de éxitos durante la década de los ochenta. Tras la larga dictadura, hubo una explosión creativa en todos los campos de la cultura y muy especialmente en el terreno musical.

4 commentaires:

  1. Cae la noche y amanece en Paris
    en el día en que todo ocurrió
    Como un sueño de locos sin fin
    La fortuna se ha reído de tí
    y de mí
    La luna llena sobre París
    Cada noche llaman desde París
    en el día en que todo ocurrió
    Como un sueño de locos sin fin
    La fortuna se ha reído de tí
    Sorprendido espiando
    el lobo escapa aullando
    y es mordido
    por el mago del Siam
    (La luna llena sobre París)
    Auuuu
    ha transformado en hombre a Denis
    Rueda por los bares del bulevar
    se ha alojado en un sucio hostal
    Mientras está cenando
    junto a él se ha sentado
    una joven
    con la que irá a contemplar
    (La luna llena sobre París)
    Auuuu
    Algunos francos cobra Denis
    Auuuu
    Lobo-hombre en París
    Auuuu
    Su nombre: Denis
    La luna llena sobre París
    Auuuu
    ha transformado en hombre a Denis
    (Lobo-hombre en París)
    ¡A ver ese aullido!
    (Auuuu)
    Lobo-hombre en París
    ¿Harías otro por mí?
    (Auuuu)
    Su nombre: Denis
    ¡Vente conmigo!
    Mientras está cenando
    junto a él se ha sentado
    una joven
    con la que irá a contemplar
    La luna llena (sobre París)
    Auuuu
    ha transformado en hombre a Denis
    Auuuu
    Lobo-hombre en París
    Auuuu
    Su nombre: Denis

    RépondreSupprimer
  2. Por aquí, las correcciones:
    http://docs.google.com/View?id=ddmw5827_8g5r2dw3d

    RépondreSupprimer
  3. Merci Lilou, pour les correction. Comme toujours, elles sont très approprié.

    RépondreSupprimer
  4. *les corrections (pluriel)
    *appropriées (le participe passé s'accorde avec le verbe "être". Par ailleurs le sujet est féminin. D'où la terminaison :"ées"

    RépondreSupprimer